我们在本网站使用 Cookie 来改善您的浏览体验。

继续浏览本站, 即表明您同意我们对Cookies的使用。

不,我希望了解更多。

英文学术论文数字表达的常见错误

科技论文中数字出现的最为频繁,方式也最为多样,无论是汉语还是英语,在数量词语的表达方式上存在许多不同,都有其各自的表达特点和语言规则,受习惯影响作者很容易混淆,因此数字表达上的错误成为英文学术论文常见的语法错误之一。本期查尔斯沃思论文润色例举一些作者常犯的数字表达方面的错误,希望能帮到作者。

 

句首开头用阿拉伯数字

 

阿拉伯数字不宜出现在句子开头,要尽量避免,可用英文词来表达,并注意首字母要大写,也可将句子做一些调整,

 

如:68% of the reactor heat is rejected as waste heat.

 

改为:Sixty-eight percent of the reactor heat…

 

但也有一些例外,如年份和化学名称中的数字可以出现在句首。

 

如:2-10-Difluorodibenzo (a,i) pyrene had no …

 

倍数、增加、减少的表达错误

 

或许大部分作者会避免上一个问题的错误,然而对英文倍数及增加、减少、分数等表达的应有就显着比较困难了,特别是有些中国作者习惯将原稿用中文写,然后再翻译成英文,这样要尤其注意这部分容易犯的错误,差之毫厘谬以千里。如作者想表达:…增加了10%

 

错误:…increase to 10%.

 

改为:…increase by 10%.

 

为什么说差之毫厘谬以千里呢?如果这句话作者表达的意思是增加到10%,写成…increase to 10% 是没有问题的。

 

两项数字相连都用阿拉伯数字

 

如果两项数字出现在一个短语中,作者应遵循简短的文字表达原则,即其中一个用英文,另一个用阿拉伯数字。如:

 

错误:They need 12 50-watt /50-watt 12 electrochronograghs to carry out the project.

 

改为:They need 12 fifty-watt /twelve 50-watt electrochronograghs to carry out the project.


其它数字表达错误

 

除了上述几点常见错误,还有如涉及具有统计意义时,所有数字应该用阿拉伯数字表示,凡表示天、周、月、年时要使用阿拉伯数字表示,还有文件编号、证件号、其它序号要用阿拉伯数字;当数字在句子中作名词或作状语时,已经不是确定的“数”的概念,应该用英文单词而不是阿拉伯数字表示,如:one by one/each one/one another。

 

参考文献

 

《英文科技论文编辑中的几种常见错误分析》

《英文医学科技论文中数词的用法及数字的写法》

《英文科技论文撰写中的几个用词问题》

《科技论文英文摘要常见错误探析》

 


还有疑问?

查尔斯沃思作者服务作为全球领先的出版服务机构,拥有一批水平高超的英国编辑团队,服务全球作者,帮助母语非英语地区作者解决学术论文语言问题,有效提高论文成功发表几率。了解查尔斯沃思作者服务